From Ovid, Metamorphoses,
John Dryden’s Translation
Medusa once had charms; to gain her love
A rival crowd of envious lovers strove.
They, who have seen her, own, they ne’er did trace
More moving features in a sweeter face.
Yet above all, her length of hair, they own,
In golden ringlets wav’d, and graceful shone.
Her Neptune saw, and with such beauties fir’d,
Resolv’d to compass, what his soul desir’d.
In chaste Minerva’s fane, he, lustful, stay’d,
And seiz’d, and rifled the young, blushing maid.
The bashful Goddess turn’d her eyes away,
Nor durst such bold impurity survey;
But on the ravish’d virgin vengeance takes,
Her shining hair is chang’d to hissing snakes.
These in her Aegis Pallas joys to bear,
The hissing snakes her foes more sure ensnare,
Than they did lovers once, when shining hair.